密码破译者艾伦·图灵将出现在下一张50英镑钞票上、厌食症可能与新陈代谢有关......

Code-breaker Alan Turing will appear on the next £50 note
密码破译者艾伦·图灵将出现在下一张50英镑钞票上

World War II Enigma code-breaker Alan Turing will be the face of the UK's new £50 note, the Bank of England has announced.

英格兰银行宣布,二战时期英格兰密码破译者艾伦·图灵将成为英国新版50英镑纸币的代言人。

Speaking at the Science and Industry Museum in Manchester, governor of the Bank of England Mark Carney said the computer science pioneer "has had an enormous impact on how we live today."

英格兰银行行长马克·卡尼在曼彻斯特科学与工业博物馆发表讲话时说,这位计算机科学的先驱“对我们今天的生活方式产生了巨大的影响”。

"As the father of computer science and artificial intelligence, as well as war hero, Alan Turing’s contributions were far ranging and path breaking," said Carney. "Turing is a giant on whose shoulders so many now stand."

“作为计算机科学和人工智能之父,以及战争英雄,艾伦·图灵的贡献是广泛的和开创性的,”卡尼说,“图灵是一个巨人,现在很多人都站在他的肩膀上。”

Turing was instrumental in the development of early computers and theorised about artificial intelligence.

图灵在早期计算机的发展和人工智能理论的建立中起到了重要作用。

MASHABLE 原文传送门


Fresh Island fire: Zrce beach evacuated as fire surrounds festival in Croatia
新鲜岛火灾: 克罗地亚节日期间,兹尔切海滩被大火包围,人员被疏散

Thousands of people have been evacuated from a hip hop festival after a fire engulfed a nearby forest, according to witnesses.

据目击者称,一场大火吞噬了附近的森林,数千人从嘻哈音乐节中撤离。

Revellers filmed plumes of smoke rising from the blaze close to the Fresh Island festival at Zrće beach, on the island of Pag, in Croatia.

在克罗地亚帕格岛的 Zrće 海滩,狂欢者在新鲜岛节日附近拍摄大火升起的烟雾。

In one clip, a reveller can be heard saying 'oh my God, it's chaos' as people flee the flames.

在一个视频片段中,可以听到一个狂欢者在人们逃离火焰时说'哦,我的上帝,太混乱了'。

Papaya nightclub, one of the three venues involved in the festival, has been evacuated.

木瓜夜总会是参与节日的三个场地之一,已被疏散。

MIRROR 原文传送门


Anorexia May Be Linked to Metabolism, a Genetic Analysis Suggests
遗传分析显示,厌食症可能与新陈代谢有关

Anorexia has one of the highest mortality rates of any psychiatric disorder, and scientists are still perplexed by its causes. Now, however, a new study has examined the genomes of tens of thousands of people and identified eight chromosome locations that may increase vulnerability to the illness. Some of these locations have been linked to metabolic problems—suggesting the causes of anorexia may not be purely psychological.

厌食症是所有精神病中死亡率最高的疾病之一,科学家们仍然对其原因感到困惑。然而,现在,一项新的研究已经检测了成千上万人的基因组,确定了8个染色体位置,这些位置可能会增加患病的风险。其中一些位置与代谢问题有关ーー这表明厌食症的原因可能不仅仅是心理上的。

Anorexia nervosa, as it is officially known, is an eating disorder primarily associated with an extremely low body mass index (BMI), usually accompanied by an aversion to eating and a distorted body image. It affects about 1 to 4 percent of women and 0.3 percent of men. Previous studies in twins suggest it has a 50 to 60 percent heritability, meaning 50 to 60 percent of the variability of the traits associated with anorexia can be explained by genetic differences among people, with the remainder linked to the environment or other influences. One of the disorder’s most insidious features is that many patients are able to restore their body to a normal weight but have trouble keeping the pounds on.

神经性厌食症是一种饮食失调症,主要与极低的体重指数有关,通常伴随着厌食和扭曲的身体形象。大约有 1% 到 4% 的女性和 0.3% 的男性患有此病。先前对双胞胎的研究表明,它有 50% 到 60% 的遗传可能性,这意味着与厌食症相关的特征的 50% 到 60% 的可变性可以用人们之间的遗传差异来解释,其余的则与环境或其他影响有关。这种疾病最隐蔽的特征之一是,许多患者能够将自己的身体恢复到正常体重,但却难以保持体重。

科学美国人 原文传送门


Dinosaur exhibit features the ‘horrible hand,’ Hokkaido find
北海道发现的恐龙展品上有一只"可怕的手"

A full model skeleton of a dinosaur known as "horrible hand" made its world debut on July 13 at the Dinosaur Expo 2019 held at the National Museum of Nature and Science in the Ueno district of Tokyo.

7月13日,在上野国家自然科学博物馆举行的2019年恐龙博览会上,一个被称为"恐怖手"的恐龙完整骨架模型首次亮相。

A fossilized forelimb of the Deinocheirus dinosaur was unearthed in Mongolia's Gobi Desert in 1965. It was found in stratum formed 70 million years ago.

1965年,在蒙古戈壁沙漠发掘出一块恐龙前肢化石。它是在7000万年前形成的地层中发现的。

But the animal remained a mystery for many years because fossil parts of the rest of its body had not been found. It was only in 2006 and then again three years later that other body parts were unearthed in the Gobi Desert.

但是这种动物多年来一直是个谜,因为它身体其他部分的化石还没有被发现。直到2006年,人们才在戈壁沙漠发现了尸体的其他部分,三年后又发现了尸体的其他部分。

Using those fossils as a basis, a model measuring 11 meters in length and 4.5 meters tall was put together for the Tokyo exhibition.

以这些化石为基础,一个长11米,高4.5米的模型被放在东京展览会上展出。

Its name Deinocheirus is Greek for "horrible hand" because of the animal's large forelegs and claws.

它的名字 Deinocheirus 是希腊语中"可怕的手"的意思,因为这种动物的大前腿和爪子。

ASAHI 原文传送门


Neymar tells Paris Saint-Germain he wants to leave
内马尔告诉巴黎圣日耳曼足球俱乐部他想离开

Neymar has told Paris Saint-Germain he wants to leave the club, Sky Sports News understands.

根据天空体育的消息,内马尔已经告诉巴黎圣日耳曼足球俱乐部他想离开俱乐部。

Neymar, whose club future has been the source of intense speculation, confirmed his intention to leave the French capital after talks with PSG's sporting director Leonardo earlier on Monday.

在周一早些时候与巴黎圣日耳曼体育总监莱昂纳多会谈后,内马尔证实了他离开法国首都的意向。

SKYSPORTS 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章