亚马逊黄金日配送员工罢工、希腊男子谋杀美国生物学家......

Amazon Prime Day 2019 Rocked By Employee Walk Out At Minnesota Fulfillment Center
2019年亚马逊黄金日,明尼苏达物流中心员工罢工

Long-festering employee discontent at Amazon.com, the world’s largest e-commerce marketplace, once again surfaced with fulfillment center workers in Shakopee, Minnesota walking out Monday afternoon in the midst of the two-day Amazon Prime Day that began on the same day.

全球最大的电子商务市场——亚马逊网站(Amazon.com)员工的不满情绪持续了很长时间。周一下午,在同一天开始的为期两天的亚马逊黄金日(Amazon Prime Day)中,沙科皮物流配送中心的工作人员走了出来,这种不满情绪再次浮出水面。

Minnesota employees said they’ll go on strike for a six-hour period that overlaps with the morning and evening shifts. They’re protesting dangerous working conditions, wage practices, unfair scheduling and impossible demands being made on them on a daily basis by management.

明尼苏达州的员工说,他们将罢工六个小时,与早晚班重叠。他们抗议危险的工作条件、工资待遇、不公平的日程安排以及管理层每天向他们提出的不可能的要求。

The Minnesota strike is the first major strike of Amazon workers in the U.S. during Amazon’s annual Prime Day sales extravaganza. Analysts said the strike might also be a warning sign Amazon’s move to increase to increase its minimum wage to $15 per hour is insufficient to satisfy workers’ needs.

明尼苏达州的罢工是亚马逊员工在亚马逊一年一度的黄金日销售盛会期间在美国的第一次大规模罢工。分析人士表示,这次罢工也可能是一个警告信号,表明亚马逊将最低工资提高到每小时15美元的举动不足以满足工人的需求。

The exhausting nature of fulfillment center jobs seems to be a huge issue among employees.

履行中心的工作让人筋疲力尽,这似乎是员工中的一个大问题。

IBT 原文传送门


Elon Musk’s Neuralink Says It’s Ready for Brain Surgery
伊隆·马斯克的神经链接可以用于脑部手术

Elon Musk has had a lot to show off over the past 25 years, including an early online bank, solar roof tiles, a tunnel-digging machine, an electric car, a reusable rocket, and even the occasional electric car riding a rocket. He may have just topped them all with the help of a tubby brown-and-white rat.

在过去的25年里,埃隆·马斯克有很多值得炫耀的东西,包括早期的网上银行、太阳能屋顶瓦、隧道挖掘机、电动汽车、可重复使用的火箭,甚至偶尔还有乘坐火箭的电动汽车。他可能在一只又矮又胖的棕白相间的老鼠的帮助下,超过了所有人。

The rodent belongs to Neuralink, a company Musk founded to develop a data transmission system between people and computers. Neuralink has been supersecretive about the nature of its work since its founding in 2017, until now. During its first demonstration in front of a reporter, the startup showed it can record a rat’s brain activity via thousands of tiny electrodes surgically implanted alongside the animal’s neurons and synapses. To do this, Neuralink, based in San Francisco, appears to have achieved a number of breakthroughs that let it place high-speed computing systems inside a brain, while causing less damage than existing techniques.

这只老鼠属于 Neuralink 公司,马斯克成立这家公司是为了开发人与计算机之间的数据传输系统。Neuralink 自2017年成立以来,一直对其工作性质保持着超级秘密,直到现在。在一位记者面前的第一次演示中,这个启动程序显示它可以通过外科手术植入上千个微型电极记录老鼠的大脑活动,这些电极被植入到老鼠的神经元和突触旁边。 为了做到这一点,总部位于旧金山的 Neuralink 似乎取得了一些突破,使其能够将高速计算系统植入大脑,同时比现有技术造成的损害更小。

彭博社 原文传送门


Greek man admits to murder of US biologist in Crete
希腊男子承认在克里特岛谋杀美国生物学家

A 27-year-old man has admitted to killing developmental biologist Suzanne Eaton, who was found dead in Crete last week.

一名27岁的男子承认杀害了发育生物学家苏珊娜·伊顿,后者上周在克里特岛被发现死亡。

Greek police said in a statement posted online on 16 July that a Greek man who was questioned as the main suspect of the homicide “admitted his guilt and today he will be brought to justice”. Forensic evidence showed that suffocation was the cause of death.

希腊警方在7月16日发布在网上的一份声明中说,一名希腊男子作为这起谋杀案的主要嫌疑人接受了讯问,他"承认了自己的罪行,今天他将被绳之以法"。 法医证据显示窒息是死因。

Coroner Antoni Papadomanolakis had previously told the German television broadcaster RTL that Eaton was suffocated and that the authorities were certain she was killed by a criminal act.

验尸官安东尼·帕帕多马诺拉基斯此前告诉德国电视台 RTL,伊顿是窒息而死,当局确信她是被犯罪行为杀害的。

NATURE 原文传送门


Gion Festival kicks off with Yamahoko parade
烟花汇演揭开烟花节序幕

Twenty-three Yamahoko floats, known as “moving museums” because of their elaborate decorations, paraded through central Kyoto on Wednesday as a highlight of the annual Gion Festival, one of the three most famous festivals in the nation.

23辆雅马虎虎彩车因其精美的装饰而被称为"移动的博物馆"。周三,这些彩车在京都市中心游行,成为一年一度的吉昂节(Gion Festival)的亮点。吉昂节是日本最著名的三大节日之一。

This year marked the 1,150th anniversary of the festival, which was started to pray for preventing plague from ravaging the city in the Heian period (794-the late 12th century).

今年是这个节日的1150周年纪念日,在平安时期(794-12世纪晚期) ,人们开始为防止瘟疫肆虐这座城市而祈祷。

THE JAPAN NEWS 原文传送门


MOST OF THE GOOGLE WALKOUT ORGANIZERS HAVE LEFT THE COMPANY
大多数谷歌罢工组织者已经离开了公司

FOUR OF THE seven Google employees who organized a 20,000-person walkout in November have resigned from the company, including two women who claimed Google retaliated against them for their internal activism. The latest to leave is Meredith Whittaker, who ran Google Open Research and has emerged in the past couple of years as a prominent voice demanding increased accountability from tech companies around uses of artificial intelligence.

在去年11月组织了2万人罢工的7名谷歌员工中,有4人已经从公司辞职,其中包括两名女性,她们声称谷歌对她们的内部行动主义进行了报复。 最近离职的是梅雷迪思 · 惠特克(Meredith Whittaker) ,她是谷歌开放研究(Google Open Research)的负责人,在过去几年中成为要求科技公司在人工智能使用方面加强问责制的重要声音。

In April, Whittaker claimed Google had retaliated against her for her role in the walkout and her advocacy work on AI ethics through AI Now, a research institute she cofounded that has received funding from Google. She had already been told her AI ethics work was no longer a fit for Google’s Cloud division. “It’s clear Google isn’t a place where I can continue this work,” Whittaker wrote in a farewell note posted on Medium, which urged employees to unionize, protect whistle-blowers, and insist on transparency around the technology they are building and how it will be used.

今年4月,惠特克声称,谷歌对她在罢工中的角色以及她通过 AI Now 在人工智能伦理方面的倡导工作进行了报复。 她已经被告知,她的人工智能伦理工作不再适合谷歌的云部门。 "很明显,谷歌不是一个我可以继续这项工作的地方,"惠特克在 Medium 网站上发布的告别信中写道。该网站敦促员工成立工会,保护举报人,并坚持他们正在建设的技术及其使用方式的透明度。

WIRED 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章