What's new on 2019 / 04 / 11 ? 春季暴风雪袭击美国中西部部分地区、澳大利亚大选......

Thunder Snow Is Hitting Parts of the Midwest Amid 'Historic' Spring Blizzard
春季暴风雪袭击美国中西部部分地区

Blizzard warnings were posted from Colorado to Minnesota on Wednesday and wildfires were a concern in New Mexico, Texas and Oklahoma as the second so-called “bomb cyclone” storm in less than a month hit the central U.S., raising the prospect of renewed flooding in the already drenched Midwest.

周三,暴风雪警报从科罗拉多州发布到明尼苏达州,新墨西哥州、德克萨斯州和俄克拉荷马州也开始关注森林大火,不到一个月的时间里,第二场所谓的"炸弹旋风"风暴袭击了美国中部,增加了已经湿透的中西部再次发生洪水的可能性。

Up to 2 ½ feet (0.61 meters) of snow was expected to fall in parts of eastern South Dakota and southwestern Minnesota, the National Weather Service said. Winds in excess of 50 mph (80.46 kph) also were expected, creating life-threatening conditions.

国家气象局说,在南达科他州东部和明尼苏达州西南部的部分地区,预计降雪量将达到2.1英尺(0.61米)。 预计风速将超过每小时50英里(每小时80.46公里) ,造成威胁生命的情况。

“We’re calling it historic because of the widespread heavy snow. We will set some records,” said Mike Connelly, a weather service meteorologist in Aberdeen, South Dakota.

"我们称之为历史性的,因为这场大范围的大雪。 我们将创下一些记录,"南达科他州阿伯丁的气象服务气象学家迈克 · 康纳利说。

TIME 原文传送门


Australia election announced: 10 things to know about the poll
澳大利亚大选公布: 关于民意调查要知道的10件事

Australians will vote in a general election on 18 May, Prime Minister Scott Morrison has announced.

澳大利亚总理斯科特 · 莫里森宣布,澳大利亚将在5月18日举行的大选中投票。

The poll will decide whether the conservative government wins a third term or is replaced by a Labor administration led by Bill Shorten.

这次民意调查将决定保守党政府是赢得第三个任期,还是被比尔 · 肖顿领导的工党政府所取代。

All 151 seats in the House of Representatives will be contested, and half of the 76 seats in the Senate.

众议院所有151个席位都将竞争,参议院76个席位中的一半将竞争。

The election is expected to be hotly contested in several areas including climate change and the economy.

预计这次选举将在包括气候变化和经济在内的几个领域引发激烈的争论。

BBC 原文传送门


Sakurada resigns ministerial post after controversial speech
樱田在有争议的演讲后辞去部长职务

Yoshitaka Sakurada, the minister in charge of the Tokyo Olympic and Paralympic Games, submitted his resignation to Prime Minister Shinzo Abe on Wednesday to take responsibility for controversial remarks he made in a speech.

负责东京奥运会和日本残奥会的大臣 yoshitaka Sakurada 在星期三向首相安倍晋三递交了辞呈,为他在一次演讲中发表的有争议的言论负责。

Earlier on the day, Sakurada attended a party in Tokyo for House of Representatives member Hinako Takahashi, who is originally from Iwate Prefecture, which was severely damaged by the Great East Japan Earthquake in 2011.

当天早些时候,樱田出席了在东京为众议院成员高桥欣子举行的聚会,他来自2011年被日本东部大地震严重破坏的岩手县。

“Takahashi is more important than reconstruction [from the disaster],” Sakurada said in a speech at the party.

"高桥比灾后重建更重要,"樱田在聚会上发表讲话时表示。

THE JAPAN NEWS 原文传送门


Olympic minister Sakurada resigns over gaffe about 2011 disaster
奥林匹克部长 Sakurada 因2011年灾难失言辞职

Japan's Olympic minister resigned Wednesday after making remarks deemed offensive to the people affected by the 2011 earthquake and tsunami, a gaffe that had questioned his credentials.

日本奥林匹克大臣周三辞职,此前他发表了一些言论,认为这些言论冒犯了受2011年地震和海啸影响的民众,这一失言令人质疑他的资历。

Yoshitaka Sakurada said he submitted his resignation to Prime Minister Shinzo Abe. He said he made comments that hurt the feelings those in the disaster-hit areas, and just retracting them would not be enough.

樱田吉隆说,他已经向日本首相安倍晋三递交了辞呈。 他说,他发表的言论伤害了灾区人民的感情,仅仅收回这些言论是不够的。

Sakurada, at a party earlier Wednesday for Hinako Takahashi-a ruling lawmaker from Iwate, one of the prefectures severely hit by the disaster--said Takahashi is more important than reconstruction.

樱田在星期三早些时候为来自岩手的执政议员高桥之子举行的聚会上说,高桥比重建更重要。

Sakurada was in charge of the 2020 Games, whose main theme is to promote reconstruction of the disaster-struck region.

樱田负责2020年奥运会,奥运会的主题是促进灾区重建。

ASAHI 原文传送门


EU leaders, UK agree to extend Brexit deadline until the end of October
欧盟领导人和英国同意将英国退欧的最后期限延长至10月底

European leaders and the U.K. government have agreed to a “flexible extension” of the Brexit delay until Oct. 31.

欧洲领导人和英国政府已经同意”灵活延长”英国退欧时间,直到10月31日

Donald Tusk, president of the European Council, says this gives the U.K. more time to find the best possible solution.

欧洲理事会(European Council)主席唐纳德•图斯克(Donald Tusk)表示,这给了英国更多时间来寻找最佳解决方案

CNBC 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章