What's new on 2019 / 04 / 22 ? 斯里兰卡袭击200多人死亡、英国皇室庆祝复活节和女王93岁生日......
Sri Lanka attacks: Shock after Easter Sunday carnage kills scores
斯里兰卡袭击: 复活节大屠杀后的震惊
Sri Lanka is in shock after more than 200 people were killed in a wave of bomb blasts that hit churches and luxury hotels on Easter Sunday.
斯里兰卡在复活节当天发生的一系列炸弹爆炸袭击了教堂和豪华酒店,造成200多人死亡。
An island-wide curfew was lifted Monday at 06:00 local time (01:30 GMT).
当地时间周一06:00(格林威治标准时间01:30) ,全岛范围的宵禁解除。
Late on Sunday Sri Lanka's prime minister Ranil Wickremesinghe said security services had been "aware of information" of a possible attacks.
周日晚些时候,斯里兰卡总理拉尼尔·维克勒马辛哈表示,安全部门已经"获悉"可能发生袭击的信息。
Arrests have been made, but the government has not yet identified who carried out the attacks.
已经逮捕了一些人,但是政府还没有确定是谁实施了这些袭击。
Several foreigners are among the dead and injured.
死伤者中有几名外国人。
The Royal Family Celebrated a Festive Easter and the Queen's 93rd Birthday
英国皇室庆祝复活节和女王93岁生日
Members of the royal family joined Queen Elizabeth for Easter service at St. George’s Chapel in Windsor Castle on Sunday, and it also happened to be her 93rd birthday.
上周日,英国皇室成员与伊丽莎白女王一起在温莎城堡的圣乔治礼拜堂参加了复活节礼拜,当天也恰好是她的93岁生日。
Prince Harry, Duke of Sussex, Catherine, Duchess of Cambridge, and William, Duke of Cambridge stepped out in their Sunday best, with Kate Middleton sporting a pastel periwinkle Alexander McQueen coat dress with a matching hat.
哈里王子,苏塞克斯公爵,凯瑟琳,剑桥公爵夫人,威廉,剑桥公爵穿着他们最好的礼服出场,凯特身着淡色长春亚历山大·麦昆外套,头戴一顶相配的帽子。
For her part, the birthday monarch wore a festive mint suit and matching hat topped off with a bright pink bow for the service.
生日那天,女王身穿薄荷制的节日礼服,头戴一顶顶着亮粉色蝴蝶结的帽子参加。
Bodies of 3 world-renowned climbers recovered from Banff avalanche
三名世界知名登山者遗体在班夫雪崩中获救
Parks Canada says the bodies of three climbers have been recovered from an avalanche in the Rocky Mountains.
加拿大帕克斯说,三名登山者的尸体已经在落基山脉的雪崩中找到。
Austrian climbers Hansjörg Auer, 35, and David Lama, 28, and American Jess Roskelley, 36, were attempting to climb the east face of Howse Peak in Banff National Park on Tuesday.
周二,35岁的奥地利登山者 hansj rg Auer、28岁的 David Lama 和36岁的美国登山者 Jess Roskelley 试图攀登 Howse Peak 东面的班夫国家公园。
The climbers were presumed deceased, but recovery efforts were not possible at the time due to dangerous conditions.
登山者被认为已经死亡,但是由于危险的条件,当时的恢复工作是不可能的。
On Sunday, the bodies of the climbers were recovered.
星期天,登山者的遗体被发现。
"Parks Canada extends our sincere condolences to their families, friends and loved ones. We would also like to acknowledge the impact that this has had on the tight-knit, local and international climbing communities. Our thoughts are with families, friends and all those who have been affected by this tragic incident," the agency said in an emailed statement.
“加拿大公园向他们的家人,朋友和亲人表示诚挚的哀悼。我们也要感谢这对紧密结合的本地和国际攀岩社区的影响。我们的精神与家人,朋友和所有一起受到这一悲惨事件影响的人同在。”该机构在电子邮件声明中说。
Kobe bus hits pedestrians, killing at least 2, injuring others
神户大巴撞向行人,造成至少2人死亡,多人受伤
KOBE--A city bus plowed into pedestrians walking on a crosswalk near JR Sannomiya Station here around 2 p.m. on April 21, killing two people and injuring five others.
神户——4月21日下午2点左右,一辆城市巴士在 JR 三宫车站附近的人行横道上冲撞行人,造成2人死亡,5人受伤。
Police said they arrested Fumio Ono, the 64-year-old bus driver, on suspicion of negligent driving resulting in death on the spot.
警方表示,他们逮捕了64岁的公交车司机小野文雄(Fumio Ono) ,因为他涉嫌过失驾驶导致当场死亡。
The dead--a man and a woman--are believed to be in their 20s.
死者——一男一女——被认为是20多岁。
“I applied the brakes, but the bus accelerated and hit people,” the driver was quoted by police as saying.
警方援引司机的话说:“我踩了刹车,但公共汽车加速并撞到了人”。
But witnesses painted a different picture.
但目击者描绘了一幅不同的画面。
"The bus approached and entered the crosswalk at a slow speed while many people began walking,” said a high school student who saw the accident.
一名目睹事故的高中生说:“当许多人开始走路的时候,巴士慢慢地靠近并进入了人行横道。”。
Ronaldo great as Juve’s title streak hits 8
罗纳尔多表现出色,尤文图斯连胜8次
ROME (AP) — Cristiano Ronaldo played a key role in the winning goal and Juventus beat Fiorentina 2-1 Saturday to clinch a record-extending eighth straight Serie A title.
基斯坦奴·朗拿度在决胜球中扮演了关键角色,尤文图斯在周六以2-1击败佛罗伦萨,连续八年蝉联意甲冠军。
It’s the first time in Europe’s five major leagues — Italy, England, Spain, Germany and France — that a club has won eight straight titles.
这是欧洲五大联赛——意大利、英格兰、西班牙、德国和法国——首次有俱乐部获得八连冠。
And it was a big relief for Juventus following its elimination by Ajax in the Champions League on Tuesday, after failing to clinch last weekend with a surprise loss at Spal.
在上周末意外输给斯帕尔之后,尤文图斯在周二的冠军联赛中被阿贾克斯淘汰,这对于尤文图斯来说是一个巨大的安慰。