President Trump Says Tariffs on Mexico Suspended Indefinitely
WASHINGTON — President Donald Trump announced late Friday that he had suspended plans to impose tariffs on Mexico, tweeting that the country “has agreed to take strong measures” to stem the flow of Central American migrants into the United States. But the deal the two neighbors agreed to falls short of some of the dramatic overhauls the U.S. had pushed for.
华盛顿——美国总统唐纳德 · 特朗普(Donald Trump)周五晚间宣布，他已暂停对墨西哥征收关税的计划，并在推特上表示，墨西哥"已同意采取强有力措施"阻止中美洲移民流入美国。 但是这两个邻国达成的协议并没有达到美国所推动的一些戏剧性的改革。
A “U.S.-Mexico Joint Declaration” released by the State Department said the U.S. “will immediately expand the implementation” of a program that returns asylum-seekers who cross the southern border to Mexico while their claims are adjudicated. Mexico will “offer jobs, healthcare and education” to those people, the agreement stated.
美国国务院(State Department)发表的《美墨联合声明》(U.S.-Mexico Joint Declaration)表示，美国"将立即扩大"一项计划的实施范围。这项计划将在申请得到裁决期间跨越南部边境的寻求庇护者遣返墨西哥。 该协议称，墨西哥将"为这些人提供工作、医疗和教育"。
Mexico has also agreed, it said, to take “unprecedented steps to increase enforcement to curb irregular migration,” including the deployment of the Mexican National Guard throughout the country, especially on its southern border with Guatemala. And Mexico is taking “decisive action to dismantle human smuggling and trafficking organizations as well as their illicit financial and transportation networks,” the State Department said.
Crane collapse in Dallas kills one, injures six others
One person has been killed and six others taken to hospital after a crane fell onto an apartment complex in the southern US city of Dallas.
The construction crane was brought down during a powerful thunderstorm which hit Texas on Sunday.
Authorities say it broke apart and cut through five floors of the complex, which was opposite a building site.
The tower's parking garage was also damaged, and search and rescue efforts are still ongoing.
Local media reports said the person who died was a woman. Of those in hospital, two are in critical condition, said fire and rescue services spokesperson Jason Evans.
Hadestown captures 8 Tony Awards, including best musical
Hadestown, the brooding musical about the underworld, has reason to smile broadly: It's the best new musical Tony Award winner and nabbed eight trophies Sunday, including a rare win for a woman director of a musical.
Playwright Jez Butterworth's The Ferryman was crowned best play. Bryan Cranston, Elaine May, Santino Fontana and Stephanie J. Block all won leading actor and actress awards.
The crowd at Radio City Music Hall erupted when Ali Stroker made history as the first actor in a wheelchair to win a Tony Award. Stroker, paralyzed from the chest down due to a car crash when she was 2, won for featured actresses in a musical for her work in a dark revival of Oklahoma!
FedEx to stop air deliveries for Amazon
DALLAS/SEATTLE (Bloomberg) — FedEx Corp. said it wouldn’t renew its U.S. air-delivery contract with Amazon.com Inc., paring a key customer relationship as the largest online retailer deepens its foray into freight transportation.
达拉斯 / 西雅图(Bloomberg)ーー美国联邦快递公司(FedEx corp.)表示，不会与亚马逊公司(amazon inc.)续签其在美国的空运快递合同，此举削弱了该公司与关键客户之间的关系。亚马逊是美国最大的在线零售商。
The new focus will be on “serving the broader e-commerce market,” with U.S. package volume from online shopping expected to double by 2026, FedEx said in a statement Friday. The Amazon contract with the Express air division expires at the end of this month, and doesn’t cover international operations or other services such as FedEx’s ground deliveries.
FedEx’s surprise move signals that the No. 2 U.S. courier will bank on e-commerce customers that lack Amazon’s bargaining power for big volume discounts. Amazon’s emergence as a logistics powerhouse is piling pressure on FedEx and United Parcel Service Inc. for cheaper and speedier deliveries, as the e-commerce leader builds its own aircraft fleet and delivery capabilities.
Panda Xiang Xiang, about to turn 2, to extend stay at Ueno Zoo
Xiang Xiang, a giant panda born at Tokyo's Ueno Zoo in 2017, was displayed to the media on June 10 ahead of her second birthday on June 12.
There's added reason to celebrate. Xiang Xiang, on loan from China, was due to be returned there when she turned 2, but the Tokyo metropolitan government was able to extend her stay until the end of December 2020
The almost 2-year-old cub, who has been breast-feeding and chomping down bamboo and bamboo leaves, has packed on the weight. She now weighs in at about 61.6 kilograms.
However, the extra bulk isn't getting her down. She bounded up a tree and ran around in her outside enclosure at the zoo in the capital’s Taito Ward.
然而，额外的体重并没有让她情绪低落。 她跳上一棵树，在首都 Taito Ward 的动物园外围栏里跑来跑去。
Since last autumn, Xiang Xiang has been slowly becoming independent from her mother, Shin Shin, and now lives alone.
Xiang Xiang's star power hasn't faded. Long lines of people wait daily to get a look at the fluffy female and items related to her still sell briskly.