What's new on 2019 / 06 / 13 ? 塞浦路斯连环杀手第七名受害者被发现、勇士队的杜兰特因跟腱断裂接受手术......

Seventh victim of Cyprus serial killer found
塞浦路斯连环杀手第七名受害者被发现

Police in Cyprus have discovered the seventh victim of what is believed to be the island's first serial killer.

塞浦路斯警方发现了该岛第一名连环杀手的第七名受害者。

The body of six-year-old Sierra Granze was found at the bottom of lake Memi, southwest of the capital Nicosia.

6岁的 Sierra Granze 的尸体在首都尼科西亚西南部的梅米湖底被发现。

"Human remains have been found and forensic pathologists are on the scene," a police spokesman said.

一名警方发言人说:"警方已经找到了遗体,法医也在现场。"。

An army captain, identified as Nikos Metaxas, was arrested in April on suspicion of the killings.

一位名叫尼科斯·梅塔克萨斯的陆军上尉因涉嫌杀人于四月被捕。

Mataxas is believed to have killed five adult women - all foreign workers - and the young daughters of two of the victims. It is thought that all of his victims have now been found.

据信,Mataxas 杀害了五名成年妇女——都是外国工人——以及其中两名受害者的年幼女儿。据说他所有的受害者现在都已经找到了。

Cypriot authorities are facing accusations of not fully investigating when the women were first reported missing.

塞浦路斯当局面临的指控是,在首次报告这些妇女失踪时,没有进行充分调查。

BBC 原文传送门


President Trump Asserts Executive Privilege to Withhold Census Citizenship Documents From Congress
特朗普总统拒绝向国会提供人口普查公民文件

(WASHINGTON) — President Donald Trump has asserted executive privilege over documents that were subpoenaed by Congress related to the Trump administration’s decision to add a citizenship question to the 2020 census, the Justice Department said Wednesday.

(华盛顿)美国司法部周三表示,唐纳德·特朗普总统对国会传唤的文件行使行政特权,这些文件涉及特朗普政府决定在2020年人口普查中增加一个公民身份问题。

The claim comes as the House Oversight Committee considers whether to hold Attorney General William Barr and Commerce Secretary Wilbur Ross in contempt for failing to turn over the subpoenaed documents. A contempt vote by the committee would be an escalation of Democratic efforts to use their House majority to aggressively investigate the inner workings of the Trump administration.

众议院监督委员会正在考虑是否因司法部长威廉·巴尔和商务部长威尔伯·罗斯未能交出传票文件而判他们藐视法庭。该委员会的藐视投票将是民主党利用众议院多数席位,积极调查特朗普政府内部运作的升级。

In a letter to the committee’s chairman, Rep. Rep. Elijah Cummings of Maryland, the Justice Department asserted that the administration has “engaged in good-faith efforts” to satisfy the committee’s oversight needs and said the planned contempt vote was premature.

在写给该委员会主席、马里兰州众议员伊莱贾·卡明斯(Elijah Cummings)的一封信中,司法部断言,奥巴马政府为了满足该委员会的监督需求,"进行了真诚的努力",并表示计划中的藐视法庭投票为时过早。

TIME 原文传送门


Warriors' Durant undergoes surgery for ruptured Achilles
勇士队的杜兰特因跟腱断裂接受手术

Golden State Warriors star Kevin Durant announced Wednesday on social media that he underwent surgery for a ruptured right Achilles tendon.

勇士队明星 Kevin Durant 周三在社交媒体上宣布,他将接受右脚跟腱断裂的手术。

Durant revealed the severity of his injury two days after getting hurt during Game 5 of the NBA Finals in Toronto in his return following being sidelined for a month with a right calf strain.

杜兰特在多伦多 NBA 总决赛第五场比赛中受伤两天后透露了他的伤情,此前他因为右小腿拉伤缺席了一个月。

CBC 原文传送门


100 days until Rugby World Cup begins
离橄榄球世界杯开幕还有100天

With 100 days to go before the Rugby World Cup begins in Japan, a clock counting down to the start of the first match was unveiled Wednesday at the Marunouchi Building in Chiyoda Ward, Tokyo, as part of the commemorative events.

离日本橄榄球世界杯开幕还有100天,作为纪念活动的一部分,星期三在 Chiyoda Ward 的丸之内大厦体育场公布了第一场比赛的倒计时开始。

Ayumu Goromaru, a member of Japan’s 2015 Rugby World Cup team, joined a talk at the event, saying, “We would like for as many people as possible to know the allure of rugby and make this the best World Cup ever.”

日本2015年世界盃橄榄球赛的成员 Ayumu Goromaru 也参加了这次活动,他说:"我们希望尽可能多的人了解橄榄球的魅力,让这次世界杯成为有史以来最好的一次。"

The Rugby World Cup in Japan features 20 teams and 48 matches spread across 12 venues. The tournament starts Sept. 20 and ends on Nov. 2.

日本橄榄球世界杯有20支球队和48场比赛,分布在12个地点。 比赛将于9月20日开始,11月2日结束。

The Japan squad will be making its ninth consecutive appearance in the Rugby World Cup, with the aim of reaching the quarterfinals for the first time.

日本队将连续第九次参加橄榄球世界杯,目标是首次进入四分之一决赛。

THE JAPAN NEWS 原文传送门


OLYMPICS/ Coca-Cola seeks runners from public to carry Olympic flame
奥运 / 可口可乐邀请公众跑步者传递奥运圣火

Coca-Cola (Japan) Co. is looking for runners to carry the Olympic torch on part of its journey across Japan ahead of the 2020 Tokyo Games.

可口可乐(日本)有限公司正在寻找跑步者,以便在2020年东京奥运会之前将奥运火炬传递到日本各地。

The company, an official sponsor of the torch relay, will start accepting applications via its app from June 17.

作为火炬传递的官方赞助商,该公司将从6月17日开始通过其应用程序接受申请。

People interested in participating need to buy specific Coca-Cola products, collect points via the app, and note why they want to apply.

有兴趣参与的人需要购买特定的可口可乐产品,通过应用程序收集积分,并说明为什么他们想申请。

ASAHI 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章