What's new on 2019 / 07 / 03 ? 海豹突击队队长爱德华·加拉格尔被判无罪、14名俄罗斯水兵在潜艇火灾中丧生.....

Edward Gallagher: Navy Seal chief found not guilty of killing IS teen
爱德华·加拉格尔: 海豹突击队队长被判无罪

A US Navy Seal has been found not guilty of killing a young Islamic State group (IS) prisoner and other murder charges in a San Diego military court.

一名美国海豹突击队员在圣地亚哥军事法庭被判无罪,罪名是谋杀一名年轻的伊斯兰国组织(IS)囚犯和其他谋杀罪名。

Special Operations Chief Edward Gallagher, 40, was accused of stabbing the injured teenager to death as well as randomly shooting Iraqi civilians.

40岁的特种部队负责人爱德华·加拉格尔被指控刺死这名受伤的少年,并随意射杀伊拉克平民。

He was convicted of posing with the 17-year-old's corpse, but acquitted of all other charges.

他因与这名17岁少年的尸体合影而被定罪,但其他所有指控都被宣告无罪。

It comes after another Seal claimed he was the one who killed the prisoner.

在此之前,另一名海豹突击队员声称是他杀死了这名囚犯。

Mr Gallagher, a decorated combat veteran who served eight tours, denied all the allegations against him.

加拉格尔先生是一名经过授勋的战斗老兵,曾八次服役,他否认了对他的所有指控。

BBC 原文传送门


14 Russian sailors killed in submarine fire
14名俄罗斯水兵在潜艇火灾中丧生

A fire broke out on one of the Russian navy's deep-sea research submersibles and toxic fumes from the blaze killed 14 sailors aboard, Russia's Defence Ministry said Tuesday, although it released few details about the disaster or the vessel involved.

俄罗斯国防部周二表示,俄罗斯海军的一艘深海研究潜水器发生火灾,大火释放的有毒气体导致船上14名船员丧生,不过国防部没有透露有关灾难和船只的细节。

The Defence Ministry did not say how many sailors were aboard the vessel during Monday's fire, whether there were any survivors, or if it was submerged at the time. But Russian media reported it was Russia's most secret submarine, a nuclear-powered vessel designed for sensitive missions at great ocean depths.

国防部没有说明在周一的火灾中船上有多少名水手,是否有幸存者,或者当时船是否被淹没。但据俄罗斯媒体报道,这艘核动力潜艇是俄罗斯最秘密的潜艇,专为在大洋深处执行敏感任务而设计。

Russian President Vladimir Putin, who came under criticism for his handling of the Kursk nuclear submarine disaster in 2000 that killed 118 sailors, cancelled a scheduled appearance and immediately summoned Defence Minister Sergei Shoigu for a briefing on the blaze, which was under investigation.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京因处理2000年导致118名船员遇难的库尔斯克核潜艇灾难而受到批评,他取消了原定的露面,并立即召见了国防部长谢尔盖·绍伊古,听取关于火灾的简报。

CBC 原文传送门


Crown prince, princess arrive in Finland to mark centenary of ties
王储、王妃抵达芬兰纪念领带诞生一百周年

HELSINKI--Crown Prince Fumihito and his wife Crown Princess Kiko have arrived for a four-day visit to Finland where the royal couple will mark the 100th anniversary of establishing diplomatic ties between the two countries.

赫尔辛基——芬兰王储文仁(Fumihito)和他的太子妃纪子(Kiko)抵达芬兰,对芬兰进行为期四天的访问。这对皇室夫妇将在芬兰纪念两国建交100周年。

Finnish President Sauli Niinisto's office said Tuesday the couple will explore Finland's culture and get acquainted with the country's internationally renowned maternity and child health care services.

芬兰总统办公室周二表示,这对夫妇将探索芬兰的文化,了解国际知名的妇幼保健服务。

Fumihito and Kiko will meet Niinisto on Wednesday at the president's summer residence on the western coast and visit the port city of Turku, Finland's former capital and oldest city, along with touring Helsinki.

文仁和纪子将于周三在尼尼斯托位于西海岸的避暑别墅与他会面,并参观港口城市图尔库——芬兰的前首都和最古老的城市,以及赫尔辛基。

The couple flew to Finland from Poland with the two-nation European tour being the first overseas trip by members of the Japanese imperial family since the May 1 ascension to the throne of Emperor Naruhito.

这对夫妇从波兰飞往芬兰,这次欧洲两国之行是自5月1日德仁天皇登基以来日本皇室成员的首次海外访问。

ASAHI 原文传送门


Trump to nominate Judy Shelton, Christopher Waller to the Federal Reserve
特朗普将提名朱迪·谢尔顿(Judy Shelton)和克里斯托弗·沃勒(Christopher Waller)进入美联储

President Donald Trump on Tuesday said that he intends to nominate Christopher Waller, the executive vice president at the Federal Reserve Bank of St. Louis, and Judy Shelton, an economic adviser to the president during his 2016 campaign, to the Federal Reserve’s board.

周二,唐纳德·特朗普总统表示,他打算提名圣路易斯联邦储备银行(Federal Reserve Bank of st. Louis)执行副总裁克里斯托弗·沃勒(Christopher Waller)和总统2016年竞选期间的经济顾问朱迪·谢尔顿(Judy Shelton)为美联储董事会成员。

The announcement comes after Trump’s earlier nominees, Stephen Moore and Herman Cain, both withdrew from consideration.

特朗普此前提名的人选斯蒂芬·摩尔(Stephen Moore)和赫尔曼·凯恩(Herman Cain)都退出了竞选。

Shelton was earlier speculated to be a pick for the Federal Reserve board. In an interview with CNBC in June, Shelton said that if appointed, she would lower interest rates to 0% in one to two years.

谢尔顿早些时候被推测为美联储委员会的一个选择。谢尔顿在6月接受 CNBC 采访时说,如果获得任命,她将在一到两年内将利率降至0%。

CNBC 原文传送门


From the Mustang to the minivan, auto legend Lee Iacocca is dead at 94
从野马到小型货车,汽车界的传奇人物 Lee Iacocca 逝世,享年94岁

Lee Iacocca, who died at 94 years old, was one of the most powerful — and best known — executives in Detroit.

李·亚科卡(Lee Iacocca)去世时享年94岁,他是底特律最有权势、也是最知名的高管之一。

Iacocca become closely associated with at least three iconic vehicles, including the Ford Mustang, the K-Car, and minivans.

艾柯卡与至少三款标志性车型紧密相连,包括福特野马、 k 型轿车和小型货车。

In addition to becoming president of Ford Motor, he led the 1980s turnaround of Chrysler.

除了成为福特汽车公司的总裁之外,他还在20世纪80年代领导了克莱斯勒的转型。

CNBC 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章