What's new on 2019 / 03 / 25 ? 佛路里达州夫妇死于双重谋杀、帕克兰大学学生自杀身亡.......

Quebec couple's deaths in Florida being treated as double homicide
佛罗里达州一对魁北克夫妇死于双重谋杀

A Quebec couple was found dead inside their mobile home in Pompano Beach, Fla., on Friday evening and local authorities are treating the case as a double homicide.

周五晚上,一对魁北克夫妇被发现死在他们位于庞帕诺比奇的移动房屋里,当地政府将此案定性为双重谋杀案。

Marc Gagne, 80, and Rita Fortin, 78, were from Saint-Côme-Linière, Que., about 100 kilometres southeast of Quebec City.

80岁的马克·加涅和78岁的丽 ·福丁来自 Saint-Côme-Linière,Que. ,距离魁北克市东南大约100公里。

Neighbours, worried about the couple's absence after a few days, went to their mobile home to check in and found the door unlocked. Once inside, they discovered the lifeless bodies and contacted emergency services.

邻居们担心这对夫妇几天后就不在家了,他们去他们的流动房屋登记入住,发现房门没有锁。一进入,他们就发现了无生命的尸体并联系了紧急服务部门。

CBC 原文传送门


Another Parkland Student Has Died by Apparent Suicide
帕克兰大学另一名学生自杀身亡

Another student of Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Fla., has died by apparent suicide, police have confirmed. The death comes a week after Sydney Aiello, 19, a survivor of last year’s mass shooting, took her own life.

警方证实,帕克兰马乔里·斯通曼·道格拉斯高中的另一名学生死于明显的自杀。 19岁的 Sydney Aiello 是去年大规模枪击案的幸存者,一周前她自杀了。

Coral Springs Police confirmed that the most recent death was an “apparent suicide,” though they have not yet released details of the student’s identity, other than the fact that he or she was a currently enrolled student at Parkland’s Marjory Stoneman Douglas High School.

科勒尔斯普林斯警方证实,最近的死亡是一起"明显的自杀",尽管他们还没有公布这名学生的详细身份,除了他或她是帕克兰德马乔里·斯通曼·道格拉斯高中的一名在校学生这一事实。

Police have not confirmed if the deceased student was enrolled at the high school last year when it became the scene of a horrific mass shooting that claimed 17 lives. They have also not confirmed the cause of death.

警方还没有确认这名已故学生是否就读于去年发生在这所高中的可怕的大规模枪击事件,该事件导致17人死亡。 他们也没有确认死因。

TIME 原文传送门


Authorities work to keep streets smoke-free during Tokyo Games
东京奥运会期间,当局努力保持街道无烟

The strictest smoking policy of any Olympics and Paralympics in recent years will be enforced at the Tokyo 2020 Games in all the competition venues, including their grounds.

近年来最严格的奥运会和残奥会吸烟政策将在2020年东京奥运会的所有比赛场馆,包括运动场馆内执行。

However, parties including residents of surrounding areas and local governments are voicing concerns about a possible knock-on effect increasing such problems as people smoking on the streets outside venues, and cigarette butts being discarded on the ground.

然而,包括周边地区居民和地方政府在内的各方都表示担心,这可能会产生连锁反应,导致人们在场馆外的街道上吸烟、烟头被丢弃在地上等问题日益严重。

In response to those worries, local authorities are hurrying to implement measures to deal with the issues.

为了应对这些担忧,当地政府正在加紧采取措施处理这些问题。

THE JAPAN NEWS 原文传送门


Gay athlete hopes Tokyo Games increase LGBT visibility in sports
同性恋运动员希望东京奥运会能提高 LGBT 在体育界的接受度

A women's soccer player has come out publicly as a sexual minority, hoping that her declaration will encourage other athletes to do the same.

一名女子足球运动员公开承认自己是性少数群体,希望她的宣言能鼓励其他运动员也这样做。

Shiho Shimoyamada, 24, who plays for SV Meppen, a team in the second tier of the German Bundesliga, hopes to normalize the LGBT presence in Japan’s sports community before the 2020 Tokyo Olympics.

24岁的 Shimoyamada 希望在2020年东京奥运会之前使日本体育界的 LGBT 群体正常化。

“You will find a lot of company, absolutely,” said Shimoyamada of others like her, if they come out.

"你肯定会找到很多同伴,"谈到像她这样的人时,下山田说,如果他们出柜的话。

ASAHI


Fed's rate pause is an 'opportunity' for Indonesia to spur growth, says its finance minister
印尼财政部长表示,美联储暂停加息对印尼来说是刺激经济增长的"机会"

"For us ... this is an opportunity to actually accelerate the growth, but we really have to be very careful," Indonesia's Finance Minister Sri Mulyani Indrawati told CNBC at the Credit Suisse Asian Investment Conference in Hong Kong on Monday.

周一在香港举行的瑞士信贷亚洲投资会议上,印尼财政部长 Sri Mulyani Indrawati 向 CNBC 表示:"对我们来说... ... 这是一个实际上加速增长的机会,但我们真的必须非常谨慎。"

The U.S. Federal Reserve had surprised investors by adopting a sharp dovish stance last Wednesday, projecting no further interest rate hikes this year.

美国联邦储备委员会(fed)上周三出人意料地采取温和立场,预计今年不会进一步加息

The pause, and the Fed signalling in January that it will be "patient" with monetary policy, is "relieving pressure" for many emerging economies, including Indonesia, Sri Mulyani said.

斯里•穆尔亚尼(Sri Mulyani)表示,这种暂停以及美联储在1月份发出的将对货币政策"保持耐心"的信号,正在"缓解"包括印尼在内的许多新兴经济体的压力

CNBC 原文传送门

小井

继续阅读此作者的更多文章