What's new on 2019 / 06 / 28 ? 苹果著名设计师乔尼·伊夫在公司任职近30年后即将离开、黑客从密码货币交易所 Bitrue 盗取420万美元......

Celebrated Apple Designer Jony Ive Is Leaving the Company After Nearly 3 Decades

Jony Ive, one of the world’s foremost designers, is leaving Apple after nearly three decades later this year to start an independent design firm.

世界顶级设计师之一的 Jony Ive,在经历了近30年的努力之后,将于今年离开苹果,成立一家独立的设计公司。

Ive will, however, continue working with Apple from the outside — his new venture, called LoveFrom, will count the iPhone maker as a client. Marc Newson, another famed designer, is joining LoveFrom as well.

不过,埃维将继续从外部与苹果合作ーー他的新公司 LoveFrom 将把这家 iPhone 制造商视为客户。另一位著名设计师马克·纽森也加入了 LoveFrom。

“While I will not be an [Apple] employee, I will still be very involved — I hope for many, many years to come,” Ive told the Financial Times in an interview that published at the same time as Apple’s official announcement. “This just seems like a natural and gentle time to make this change.”


TIME 原文传送门

Genoa bridge: Towers to be demolished with explosives
热那亚大桥: 用炸药炸毁双子塔

Demolition experts are set to blow up what remains of the Morandi bridge in the Italian city of Genoa nearly a year after the structure collapsed.

意大利城市热那亚的 Morandi 大桥倒塌近一年后,拆除专家准备炸毁这座桥的残骸。

Thousands of people are being evacuated ahead of explosions to bring down two large towers consisting of about 4,500 tonnes of concrete and steel.


Water tanks have been placed around the towers to prevent the spread of dust.


Forty-three people were killed when part of the bridge, and cars travelling along it, fell 45m (148ft) last August.

去年8月,部分大桥和沿桥行驶的汽车坠落45米(148英尺) ,造成43人死亡。

It prompted a fierce debate about the safety of Italy's infrastructure.


BBC 原文传送门

6th North Atlantic right whale found dead marks 4th in 48 hours

A sixth dead North Atlantic right whale has been discovered in the Gulf of St. Lawrence this year, Fisheries and Oceans Canada said Thursday evening, hours after announcing heightened protective measures for the endangered species.


It's the fourth whale carcass discovered in the past 48 hours. The sixth whale, which has yet to be identified, was found drifting off Quebec's Gaspé Peninsula during an aerial surveillance flight.

这是过去48小时内发现的第四具鲸鱼尸体。在一次空中侦察飞行中,人们发现第六条鲸鱼漂浮在魁北克的 gasp 半岛上,但它的身份尚未确定。

"We are currently assessing the recovery and necropsy options," the federal agency said in a statement.


CBC 原文传送门

Abe tells Xi he wants new era for Japan-China relations

Prime Minister Shinzo Abe said he wants “to start a new Japan-China era” during bilateral talks with China’s President Xi Jinping in Osaka on Thursday.


The two leaders met at a hotel in the city on the sidelines of the summit of Group of 20 major economies, which starts Friday. During the meeting, Abe invited Xi to Japan as a state guest the next time the cherry blossoms bloom, seeking to take the Japan-China relationship to the next level. “It’s a good idea to visit Japan next spring,” Xi answered.

在20国集团(g20)周五开幕的峰会期间,两位领导人在金融城的一家酒店会面。会议期间,安倍邀请习在下次樱花盛开时作为国宾访问日本,试图将日中关系提升到一个新的水平。 "明年春天访问日本是个好主意,"习回答说。

Xi also highlighted the need to promote free trade. “The relationship between China and Japan is at a new historical starting line,” he said.

习还强调了促进自由贸易的必要性。 "中日关系正站在一个新的历史起点上,"他表示。


Hackers steal $4.2 million from cryptocurrency exchange Bitrue
黑客从密码货币交易所 Bitrue 盗取420万美元

Singaporean cryptocurrency exchange Bitrue has been hacked, with the perps making off with roughly $4.2 million worth of cryptocoins XRP and ADA.

新加坡密码货币交易所 Bitrue 遭到黑客攻击,罪犯携带价值约420万美元的加密硬币 XRP 和 ADA 潜逃。

The incident happened at 1 a.m. GMT+8 on June 27, with the hacker exploiting a vulnerability in the company's "Risk Control team's 2nd review process to access the personal funds of about 90 Bitrue users," the company said on Twitter.

该公司在 Twitter 上表示,事件发生在6月27日格林尼治时间凌晨1点8分,黑客利用该公司"风险控制小组的第二次审查过程中的一个漏洞,获取了大约90位 Bitrue 用户的个人资金。"。